Skip to content

RFC 017 - Content Ecosystem & Naming

This RFC addresses the need for a standardized naming scheme to facilitate an interconnected graph of literary content. It defines the relationships between a primary Work and its derivative or associated content, such as Secondary Work, Transliteration, Commentary, and Translation.

This is critical for a vibrant ecosystem where publishers, researchers, and users can seamlessly navigate between a source text and its various interpretations and renditions.

We define the following core artifacts in the Vyasa ecosystem:

  1. Work (Primary Text)

    • The authoritative source content (e.g., Bhagavad-gita, Rig Veda).
    • Often referred to as just “text” in Sanskrit (mula) or Hebrew lineages.
    • Granularity: A hierarchical grouping of verses (e.g., [canto, chapter, verse]).
    • Addressability: The verse is the smallest unit of addressable text.
  2. Secondary Work

    • Variations of the Primary Work (e.g., Padma Purana variations, recensions).
    • May include minor textual differences or additional verses.
    • Relation: Links back to the Primary Work’s URN structure but may introduce new nodes.
  3. Transliteration

    • A phonetic representation of the Work or Secondary Work in a different script.
    • Examples: ISO-15919 (Romanized Sanskrit), IAST, IPA.
    • Purpose: Critical for oral rendition (chanting) and accessibility for those who cannot read the original script.
    • Relation: 1:1 mapping with the source tokens of the Work.
  4. Commentary (Bhashya / Tika)

    • Explanations or elaborations on the Work.
    • Authorship: Attributed to a specific person (e.g., Shankara, Ramanuja) or lineage/organization.
    • Language: May be in the same language as the Work (Sanskrit on Sanskrit) or different.
    • Relation: Targets specific URNs (Verse, Chapter, or specific words) of the Work.
  5. Translation (Anuvada)

    • Rendition of the Work, Secondary Work, or Commentary in a different language.
    • Relation: Semantic mapping to the source unit (Verse or Block).
  6. Media Types

    • Audio, Video, Animation, Images.
    • Can represent any of the above (e.g., audio of a chant, video of a lecture).
    • Relation: Time-aligned or structural alignment to the Work’s URNs.

2. Naming & Addressing Scheme (Graph Linking)

Section titled “2. Naming & Addressing Scheme (Graph Linking)”

Instead of a monolithic URN that grows (Suffix approach), we propose a Graph Linking approach. Each artifact has its own authoritative URN and explicitly declares its dependencies.

Each published artifact has a unique URN.

  • Primary Work: urn:vyasa:work:bg
  • Translation: urn:vyasa:trans:en:prabhupada:bg
  • Commentary: urn:vyasa:comm:shankara:bg

Inside the derivative work, the connection is made via Structural Alignment.

Translation File (bg_trans_en.vy):

`set context {
type = "translation"
language = "en"
source_work = "urn:vyasa:work:bg" // Declares dependency
}
// The structure mirrors the source.
// The compiler aligns `chapter 1, verse 1` here with `chapter 1, verse 1` of source_work.
`chapter { id="1" }
`verse { id="1" } [ ... translation text ... ]

This decoupling allow the Translation to exist independently. A “Player” or “Reader” application loads both the Source and Translation and joins them on the fly based on the id hierarchy.

To facilitate a vibrant ecosystem, we need a standard interchange format and discovery mechanism.

A package is a versioned archive containing:

  1. Manifest (vyasa.toml): Declares Type, URN, Dependencies (Source Work), and License.
  2. Content: Compiled artifacts (HTML/JSON/SQLite) or Source .vy files.
  3. Assets: Media files.

We propose a decentralized registry system:

  • Registry Index: A JSON file listing available packages and their metadata.
  • Backups/Mirrors: Publishers can host their own registries.
  • CLI Usage: vyasa install urn:vyasa:trans:en:prabhupada resolves the package from configured registries.
  • Interconnected Graph: Enable a user to click a verse and see all linked commentaries, translations, and media.
  • Vibrant Ecosystem: Allow independent publishers to release a “Commentary Pack” that seamlessly overlays onto an existing “Work” installed by the user.